Titre : L’importance d’être constant
Auteur : Oscar Wilde
Édition : Grasset – Les Cahiers Rouges (2013) édition bilingue
Édition Originale : The Importance of Being Earnest (1895)
Traduction : Charles Dantzig (+ préface)
Résumé :
Dernière pièce d’Oscar Wilde, L’Importance d’être constant brille des feux d’un langage habité par la grâce : s’y manifestent la puissance et la modernité de la réflexion de l’auteur sur la fiction, mais aussi son inventivité subversive et satirique, son esprit généreux et étincelant d’élégance et de drôlerie.
Jack Worthing et Algernon Moncrieff, deux jeunes dandies du Londres de la fin du XIXe siècle, se sont inventé un parent et un ami fictif, bien commode pour échapper aux obligations sociales.
Pour Jack, c’est Constant, frère débauché qui lui permet de fuir la campagne ; pour Algernon, c’est Bunbury, ami toujours souffrant, qui lui permet de fuir Londres. Jusqu’à quand tiendra la supercherie ?
Un feu d’artifice d’humour, de finesse et de mots d’esprit. Satire de la société victorienne tout autant que féerie comique, L’Importance d’être Constant est le chef-d’œuvre d’Oscar Wilde.
Cette nouvelle traduction est celle de la pièce telle qu’elle a été représentée du vivant de Wilde. Elle est précédée d’un long essai de Charles Dantzig, « La premièrte Gay Pride ».
Critique :
Je n’ai jamais aimer lire des pièces de théâtre, les noms des protagonistes inscrits à côté ou au-dessus des dialogues m’ont toujours dérangés, importunée dans ma lecture. Ici, ce ne fut pas le cas !
Wilde disait de cette pièce qu’elle était une comédie frivole pour gens sérieux et si la lecture ne procure pas de grands éclats de rire, elle se laisse lire avec un sourire béat affiché sur les lèvres.
C’est léger, sans être dénué de profondeur ou sans cervelle, les dialogues sont fins, brillants, amausants, décalés et Algernon Moncrieff m’a semblé répondre comme Wilde l’aurait fait : avec de l’humour et de l’esprit, mais aussi en se moquant de tout.
Comédie à l’italienne, basée sur des quiproquos délicieux que l’on voit venir de loin et qui, au lieu de nous faire soupirer, nous donnent envie d’avancer pour voir comment ces messieurs vont s’en tirer de leur pitoyables mensonges et petites entourloupes.
Hé oui, Jack, sans famille, pour pouvoir quitter la campagne, s’est inventé un frère imaginaire, un débauché, nommé Constant (Ernest) dans la V.O, qu’il doit aller voir à la capitale.
De son côté, Algernon, un autre dandy, c’est inventé un ami, Bunbury, mourant, et qu’il doit aller visiter à la campagne.
Pratique lorsqu’on veut se dégager ou échapper à des obligations familiales ou autres. D’ailleurs, j’aurais dû m’en inventer un afin d’éviter certains dîners familiaux assommants, barbants et chiants, car il n’est pas toujours évident de tomber malade à chacun d’eux…
Les quiproquos étant l’essence même des pièces de théâtres (avec les portes qui claquent), Wilde s’est amusé à nous en mettre un beau en scène et on se délecte car c’est un plaisir de fin gourmet.
Pour que vous alliez vous coucher moins bête (et moi aussi), en allant sur Google translate, j’ai appris que « Earnest » signifiait « sérieux, sincère » et effectivement, ça sonne un peu comme le prénom « Ernest ». Pour la francophonie, il a fallu traduire ce jeu de mot et ce n’est pas toujours évident. Constant était un bon compromis.
Alors oui, il y a des choses qui sont plus grosses qu’un camion, aussi téléphonée que la défense d’un politicien pris la main dans le sac, mais nous sommes au théâtre, et dans cet endroit, tout est permis, même les grosses ficelles, même les fins merveilleuses ou tout se remet en ordre.
Ne hurlons pas au « pas crédible », le but est de faire rire, de faire sourire, de se moquer des gens biens, de se rire des dandys, pas de faire une étude sérieuse et réaliste de la société d’en haut.
À l’époque, elle a sans doute fait grincer des dents, mais à la nôtre, elle ne fera pas le buzz, les scandales n’étant plus les mêmes et l’homosexualité n’étant plus un crime (pourtant, il n’y a pas mort d’homme si tous les deux sont d’accord et majeurs).
Une pièce qui se lit avec plaisir, de manière agréable, les doigts de pieds en éventail, le sourire aux lèvres et qui, comble du bonheur, est en version bilingue (anglais à gauche, français à droite) et qui m’a permis de vérifier mon anglais. Il est toujours au top !
Ce qui sous-entend qu’il est du niveau d’un Chirac ou Sarko parlant anglais ou de celui de Ludovic Cruchot dans le gendarme à New-York !
Le Mois Anglais chez Lou, Titine et Lamousmé (Juin 2020 – Saison 9).
Ping : Bilan Mensuel Livresque – Juin 2020 [Mois Anglais – Saison 9] | The Cannibal Lecteur
Ping : The English Month is finish… I’ll be back ! [Bilan Mois Anglais – Juin 2020] | The Cannibal Lecteur
Ping : Le Mois anglais 2020 : le billet recap – MylouBook
J’adore cette pièce, remise dans le contexte je la trouve tellement originale, fraîche et pleine de vie ! Un pur régal British ! L’adaptation en film est super aussi !
J’aimeAimé par 1 personne
Je suis contente de l’avoir achetée et lue parce que j’aurais été bête de passer à côté.
Faudra que je cherche le film 😉
J’aimeJ’aime
Une pièce montrant deux hommes, deux amis, qui organisent leur vie sur des mensonges pour justifier qu’ils s’éclipsent face à leurs obligations sociales? Est-ce une mise en scène métaphorique du placard dans lesquels les homos de l’époque victorienne corsetée devaient se cacher pour éviter le scandale et la prison? Évidemment la pièce doit mieux se terminer que la vie de Wilde… parce qu’il n’avait plus voulu se cacher.
J’aimeAimé par 1 personne
Aussi… On évite les obligations familiales pour toutes sorte de raison… on imagine ce que l’on veut.
Oui, ça se termine mieux que la vie de Wilde, mais il était difficile de la finir aussi mal, renié de tous, même ses enfants, sans le sous, abandonné… 😥
J’aimeJ’aime
J’adore les citations d’Oscar Wilde et j’aime ses pensées. J’ai vu cette pièce de théâtre à la télévision il y a des lunes et qu’est ce que j’ai aimé son humour, ses joutes justes, incisives et dites si… si…. très Oscar Wilde. Je pense qu’il n’y a que lui pour exprimer ce qu’il souhaite dire de cette manière. J’ai l’impression d’être en accord avec lui à des années lumières. Qu’est ce que j’aurais aimé le rencontrer avec ses travers de langage, tant pis. Merci pour ce souvenir, merci pour ce rappel de lecture à revoir 😊😊
J’aimeAimé par 1 personne
Ses aphorismes sont toujours délicieux ! Un génie… c’est ce qui l’a perdu : un génie qui avait de la répartie.
J’aurais aimé le croiser aussi, même avec mon anglais désastreux !
J’aime faire des rappels ! 😀
J’aimeAimé par 1 personne
👏👏👏👏❤️
J’aimeJ’aime
Ping : Billet récapitulatif – Le mois anglais 2020 | Plaisirs à cultiver
L’un de mes auteurs préférés, cette pièce est formidable, j’aimerais beaucoup la voir jouer !
J’aimeAimé par 1 personne
Moi aussi !
J’aimeJ’aime
Toujours pas lu Wilde et pourtant j’ai un très bon souvenir d’un cours d’anglais où la prof nous avait fait visionner Le portrait de Dorian Gray en VO ! Je note celle-ci aussi !
J’aimeAimé par 1 personne
J’adore Oscar, surtout mis en « roman » par Gyles Brandreth.
J’aimeJ’aime
Oh toute une piece de theatre…cela ne me derange pas trop depuis que je lis les scenarios de Paul Auster….en tout cas a noter….;)
J’aimeAimé par 1 personne
L’ennui est qu’il y a les noms devant les dialogues, mais on passe vite au-dessus.
J’aimeJ’aime
oui vraiment…quand l’histoire est belle…lol
J’aimeAimé par 1 personne
Elle est drôle, amusante, légère… ❤
J’aimeJ’aime
trop trop bien alors…ouiii
J’aimeJ’aime
Oui, vraiment bien.
J’aimeJ’aime
J’adore cette pièce, que j’avais découverte grâce à sa géniale adaptation ciné !
J’aimeAimé par 1 personne
Jamais vu en film ni en pièce… j’ai de l’inculture à combler !
J’aimeJ’aime
Il faut que tu voies le film, mené tambour battant, avec dans les rôles principaux Rupert Everett, Colin Firth et Reese Witherspoon (que du beau monde !) !
J’aimeAimé par 1 personne
Rhâââ lovely !
J’aimeJ’aime
J’adore les pièces de théâtre ! Et je ne connais pas celle-ci ! Ben dis-donc, je vais remédier très vite à ça !
J’aimeAimé par 1 personne
Là aussi, je ne puis t’aider… je l’avais acheté en seconde main mais en parfait état. C’est la version intégrale.
J’aimeAimé par 1 personne
T’inquiète, je vais trouver !
J’aimeAimé par 1 personne
Qui cherche trouve, comme on dit ! 😆
J’aimeAimé par 1 personne
Voilà ! 😀
J’aimeAimé par 1 personne