Titre : Deux
Auteur : Penny Hancock
Édition : Sonatine (2015)
Résumé :
Au Maroc, la vie de Mona est devenu un calvaire. Elle s’occupe de sa fille, Leila, et de sa mère malade. Al, son mari, a disparu depuis plusieurs mois, peut-être parti en Angleterre pour finir ses études de médecine. Aussi quand l’opportunité d’aller travailler à Londres s’offre à elle, Mona la saisit.
A Londres, Theodora a besoin d’aide. Entre son père qui souffre de la maladie d’Alzheimer, son fils qui passe sa journée devant la télé et son émission de radio, elle ne s’en sort plus.
L’arrivée de Mona dans sa vie va tout changer. Enfin elle va pouvoir s’occuper d’elle et des siens en sachant qu’elle peut se reposer sur quelqu’un. Sa maison sera impeccable, sa vie sociale à nouveau trépidante et elle va gagner, avec l’arrivée de la discrète Marocaine, plus qu’une employée de maison, une véritable confidente.
Chacune dépend de l’autre mais, très vite, va s’instaurer entre elles un rapport étrange, insidieux et violent. Une lutte feutrée, tout en retenue et en non-dits, qui ne peut que les mener au pire.
Critique :
Deux femmes… L’une – Theodora – a le pouvoir et détient un quasi droit de propriété sur l’autre femme – Mona – une marocaine importée par son ex-mari pour la seconder.
La seconde femme est ce que l’on peut appeler une esclave moderne car elle est attachée à sa nouvelle patronne. Sur ses papiers, elle ne peut travailler QUE pour elle.
Nous ne sommes pas dans un trou perdu du monde à une époque lointaine mais à Londres, en 2015. Ceci n’est pas une fiction, cette horreur est bien inscrite dans le code du travail.
[Theodora] Que vivre seule dans un pays étranger où l’on ne sait ni lire ni écrire la langue vous donne l’impression d’être un enfant vulnérable et hésitant. Quand vous ne savez pas à qui faire confiance, que vous pensez que les autorités se méfient de vous, au point que vous rasez les murs dans l’espoir de ne pas vous faire remarquer ?
Si j’ai eu de l’empathie pour Mona, pauvre travailleuse qui ne sait pas ce qu’est devenue son mari et qui a dû s’exiler en Angleterre pour faire vivre sa mère et sa petite fille, j’ai tout doucement commencé à haïr Theodora.
Theodora… Le don de Dieu, d’après l’étymologie de son prénom. Notre femme BCBG va sombrer, au fil des pages, du côté tellement obscur de la Force qu’elle en aurait fait pâmer de jalousie le grand Dark Vador himself !
L’écriture est assez simple et le fait d’être à deux voix – Theodora et Mona – va nous donner un point de vue plus élargit et faire monter crescendo le côté psychologique du roman ainsi que la tension qui, telle la petite bête, va monter, monter… jusqu’à l’apothéose des 100 dernières pages.
Tout le sel du roman se trouve dans ces deux personnages ainsi que tout ceux qui gravitent autour et dans cette putain de tension qui va s’insinuer entre Theodora et Mona.
Theodora est parano, j’ai d’ailleurs eu maintes fois l’envie d’aller la noyer dans la Tamise tant elle se prenait pour le nombril du monde, la chouchoute à papa et toussa toussa…
Si je ne l’ai pas fait parce que sa psychologie de cette Méchant Madame est magnifique ! Sa mauvaise foi, son déni… j’en avais les jambes coupées, la gorge nouée, le plexus bloqué et dans ma tête tournait ce « Non, c’est pas possible ».
Au début de ma lecture, j’avais cru entrevoir la fin, mais dans ces fameuses 100 dernières pages, l’auteure m’a asséné un coup de masse comme s’en prenait le pauvre Nicky Larson dans le manga (j’ai de la culture, moi, mâdame !).
Putain, quel duel… digne des meilleurs westerns, mais sans les révolvers… bien que les coups portés fassent mal. Très mal.
Un roman qui se déguste et dévore dans un divan confortable, un plaid sur soi car les frissons arriveront bientôt pour ne plus vous quitter jusqu’à la fin. Et encore après.
Un roman à l’ambiance aussi lourde que le buste de la maman de Theodora. K.O en 421 pages. Soigneur, venez me relever !
— Tu ne devrais pas avoir peur de ce qu’Allah te donne… Ce dont il faut avoir peur, c’est de ce que les êtres humains sont prêts à te faire.
Challenge « Thrillers et polars » de Sharon (2015-2016), « A year in England » chez Titine et Le Mois du Polar chez Sharon (Février 2016).
Ping : Deux – Penny Hancock – les cibles d'une lectrice "à visée"
Ping : Challenge Thriller et polar – session 2015-2016, bilan final | deslivresetsharon
Ping : Bilan du mois du polar | deslivresetsharon
Ping : Bilan Livresque Mensuel : Février 2016 | The Cannibal Lecteur
Ping : Le mois du polar commence | deslivresetsharon
avec un torchon j’essuie la vaisselle et j’essuie mes pieds sur le paillasson. c’est quoi cette manie de mélanger les torchons et les serviettes m’enfin !!! 🙂
Bon sinon, c’est où qu’on signe ?
J’aimeAimé par 1 personne
En-dessous du contrat… si tu fais une tache d’encre, ni torchons, ni serviette, juste un buvard !
J’aimeAimé par 1 personne
là on est d’accord!! 😉
J’aimeAimé par 1 personne
Alors buvons au buvard !
J’aimeAimé par 1 personne
tous les prétextes sont bons! 😉
J’aimeAimé par 1 personne
Buvons aux prétextes qui sont là pour qu’on s’en servent !
J’aimeJ’aime
Ping : A year in England – Récapitulatif | Plaisirs à cultiver
Je suis en totale osmose avec toi!!! Quel livre!!! J’ai vraiment adoré….
J’aimeAimé par 1 personne
Osmose ! Quel beau mot ! Oui, il est terrible dans son déroulement psychique !
J’aimeJ’aime
Ce lvire a vraiment l’air chouette 😀
J’aimeAimé par 1 personne
Il l’est ! Beaucoup de tensions.
J’aimeJ’aime
Ah oui quand même….
Mis à part les romans historiques (Anne Perry….), j’ai un peu délaissé la littérature anglaise. Si, si.
J’aimeAimé par 1 personne
Moi je profite de ton mois du polar pour potasser mon futur mois anglais et m’entraîner sur quelques longueurs afin de ne pas décevoir les organisatrices par une baisse de régime.
Mes romans sont souvent anglais ou américain, dans la majorité, ensuite les français, des scandinaves, puis depuis quelques temps, des sud-américains.
J’aimeJ’aime
Tu veux de l’aide ? Un thé pour te remettre ?
Épatant ce bouquin, je suis entièrement d’accord avec toi.
Tu avais lu le premier roman de Hancock ? Je ne me souviens plus
J’aimeAimé par 1 personne
Oui, fais-moi un thé, merci ! Et passe un coup de torchon sur le sol ! Merci.
Non, pas lu le premier, une découverte avec Deux.
Épatant et effrayant !
J’aimeAimé par 1 personne
les torchons c’est pour la vaisselle, je veux bien m’occuper de la serpillière. Le premier est encore + effrayant. Faut le lire
J’aimeAimé par 1 personne
En Belgique, ne demande jamais un torchon pour la vaisselle, nous, les torchons, c’est pour les sols !! La vaisselle, c’est avec un drap de vaisselle et le bain, tu prends un drap de bain…
Chouette, je vais chercher le premier alors !
J’aimeAimé par 1 personne
Je sais tout ça, c’est pour ça que je te charriait ;-). J’ai eu une discussion interminable avec Foumette un jour à ce sujet
J’aimeAimé par 1 personne
Oh purée, j’aurais aimé l’entendre !! Elle devait être digne de celle de la machine à laver ou à lessiver… avec Foumette… diantre, tu as du morfler !! PTDR
Je savais que tu me charriais, mais tu vois, le belge monte de suite au créneau lorsque le français veut lui essuyer sa vaisselle avec le torchon sur lequel nous essuyons nos pieds… mdr
PS : je parie que Foumette a eu le dernier mot !
J’aimeAimé par 1 personne
Bien sur qu’elle a eu le dernier mot, c’est comme avec toi
J’aimeAimé par 1 personne
Non, Foumette est pire que moi ! C’est mon maître à penser ! Je m’incline devant elle !
J’aimeJ’aime
Rhooo ça a l’air vachement bien ! Tu me tentes, c’est une honte ! J’aime ces tensions psychologiques… Mais dis donc tu frises l’infarct’ à chaque lecture toi, tu transpires, tu grelottes, tu as des apnées 😆 Misère, où est la serpillière ? 😀
J’aimeAimé par 1 personne
Oui, c’est psychologiquement fort, ce roman, sans devoir en faire des tonnes et sans effets spéciaux.
Oui, certaines lectures, je les vis intensément ! Sans serpillière, madame !
J’aimeAimé par 1 personne
pas même une petite wassingue des familles ???!!! 😆
J’aimeAimé par 1 personne
Voilà qu’elle me parle en picard, maintenant ! 😀 mdr
Bon, je confirme : ni torchon, ni serpillière, no wassingue, ni rien du tout pour esponger…
J’aimeJ’aime
Hi hi, je suis polyglotte tu sais et avec les Plumes, j’en entends de toutes couleurs ! Wassingue vient du hollandais très chère !!! 😆 Je sais bien que tu n’as besoin de rien, tu es une guerrière ! 😀
J’aimeAimé par 1 personne
J’aurais dit du flamand, avec « wassen », laver. Mais les flamands ne sont sans doute que des Hollandais déguisés en Belges ! mdr
Une guerrière, moi ?? L’armure cache le petit coeur d’artichaut… 😉
Allez, je devrais t’apprendre les insultes en brusseler ou en wallon !
J’aimeAimé par 1 personne
Hi hi , oui oui les insultes !!! 😆
J’aimeAimé par 1 personne
Le problème, c’est l’orthographe !! Vite, le Net !
En bruxellois, j’aime et utilise :
– Pitcheploeï : zizi qui ploie au moment fatidique
– Floche : zizi
– Jefke : zizi
– Klachkop : chauve
– Krimineilzat : ivre mort
– Kus m’n kluute : fous moi la paix, vas te faire voir (litt : embrasse mes couilles)
– Labbekak : fainéant, couillon
– Mijole : sexe féminin
– Zot : fou, cinglé, taré
– Zotteke : foufou (litt : petit fou)
– Zat : soûl
– Tich / Tichke : pénis
– Schieven architekt : architecte de travers (utilisé pour le concepteur du palais de justice, Joseph Poelaert)
– Snotebelle : chandelle de morve
– Snotneu(ï)s : morveux
– Smeirlap : salaud, salopard
Dikkenek : prétentieux, vantard (litt : gros cou)
J’aimeAimé par 1 personne
Ha oui quand même ! J’ai tout ça à retenir pour quand ??? 😆 Avé l’accent en plus je suppose ! Je pense au joueurs de poker, pas facile d’annoncer quand ils ont une quinte floche (flush mais bon le son est le même)) !!! Bon, merciiii , je copie colle et je vais m’entraîner ! 😀
J’aimeAimé par 1 personne
Ce sont les plus usuels, que j’ai appris en vivant à Bxl et en ayant des collègues de bxl ou de flandres, car la plupart des mots sont dérivés du flamand.
Je ne te raconte même pas notre hilarité lorsqu’un collègue, au snack avec moi (on faisait la file) a dit à une dame « oh, vous avez la même mijole que moi » car mijole veut aussi dire « porte-monnaie »… l’autre collègue derrière moi (on était 3 en tout) on a explosé de rire et celui devant ne captait pas parce que dans son vocabulaire, mijole ne voulait rien dire d’autre que porte-monnaie et que nous étions des esprits mal tournés d’avoir compris autre chose car jamais il n’aurait osé y faire allusion.
J’aimeJ’aime
ahaha, ele fait de l’effet hein Théodora???!!!!!Comme Don de Dieu, on s’en passerai bien …..mdr
J’ai adoré cette ambiance! Contente que tu es apprécié également!!!! 😉
J’aimeAimé par 1 personne
Elle était à baffer, mais moins que le Seth parce que la Theodora, elle faisait peur !
J’aimeAimé par 1 personne